서울교통공사에서 쓴 RH NH란 단어의 뜻이 상식이다 아니다로 논란되고 있음
참고로
RH: rush hour
NH: normal hour
이전글 : 정조가 이를 갈면서 죽이고 싶어했던 인물
다음글 : 코끼리와 원숭이의 동숲 주민복지 결과
- 욕설, 비방, 어그로 댓글 작성 시 통보 없이 삭제됩니다. (신고 부탁합니다.)
'출퇴근 시간대'라고쓰면 전연령대가 알아들을 수 있지ㅋㅋㅋ
머가리가 비었나
왜 굳이 RH NH라는 단어를 쓰냐
NH만 보여주면 당연히 우리나라 사람들은 농협 떠오르지 않나 ㅋㅋㅋ
모를순 있는데 문맥으로 파악안됨?
영단어 모르면 불필요한 영어표현임?ㅋㅋ
그냥 둘 다 문맥 전체 이해 못하는 무식한거라니까?
최근 MZ세대에게 좀더 정의감이 더실림.
MZ는 단지 정상적인 일을하고싶고, 정상적인 출퇴근을 하고싶었거든.
이게 방송쪽이나 조금씩 조명되기 시작함과 동시에
MZ니들은 단어도 모른다면서?
라는 듯이 짤들이 많이올라오고있음.
흔히 쓰이지 않는 용어를 지적하는 본인의 모습에 흐뭇하지만
RH가지고 염병하는 트윗 쓸 시간에
네이버나 구글검색해서 알아내는게 더 빠르다는 건 모르지.
하고 쓴거겠지 찐따색갸 완전 USF 이네
밥도 항문으로처먹고 입으로 쌀 놈이네
모르는 걸 당당하게 지적질하는거나
ㅈ도 아닌걸 상식운운하면서 젠체하지말라 이말이여
싸움밖에 더나겠냐
정신병환자새.끼야
한글놔두고 줄임영어 쓰니 문제되는걸
꼬집는데 그걸 문맥이나 이해 못한다느니.
줄임말쓰면 다이해야는갑소.
그걸 기본상식이라는게 웃기네
트윗을하는사람이 저걸 다알아야하는
기본상식이네